728x90
text translation 은 샘플 소스가 있는데
website 번역은 샘플 소스가 없어서 만들어봤다.
b 태그가 한개 들어가 있는 문장을 번역하는데 text translation을 사용하니
위치가 변하는 오류가 나서 네이버에 문의해보니 태그가 들어가 있는 문장은
website 번역을 사용해야한다고 해서 진행해봤다.
text translation 과 비슷하면서도 다르다.
통일성 있게 만들었으면 좋겠는데 뭔가 아쉬움이 있다.
import requests
'ID':'',
'SECRET':''}
text = "<b>역사의 시간 속에 풍화된 한 인물의 비극적 삶에 대하여</b>"
data = {'source':'ko', 'target':'en', 'html':text}
headers = {'X-NCP-APIGW-API-KEY-ID': papagoInfo['ID'], 'X-NCP-APIGW-API-KEY':papagoInfo['SECRET']}
response = requests.post(papago['URL'], headers=headers, data=data)
print(response.status_code)
print(response.text)
반응형
'파이썬' 카테고리의 다른 글
<> 안에 한글이 있는 경우 HTML Entities 로 변환하기 (1) | 2024.08.30 |
---|---|
GET, POST 사용하기 - Requests (1) | 2024.08.30 |
파이썬에서 url encode, decode 하는 방법 (1) | 2024.08.29 |
문자열 공백제거 함수 - 파이썬 (57) | 2024.08.12 |
if else 문 한줄에 쓰기 - 파이썬 (0) | 2024.08.09 |